简陋 [jiǎnlòu] 标签: 中二测验词语
adjective crude
simple and crude; primitive; rude
设备简陋
simple and crude equipment
简陋的小木屋
a crude log cabin
simple and crude equipment → 简陋
简陋的小木屋
a crude log cabin → 简陋
他们的爱窝虽然简陋,但很温馨。
Their apartment is a simple one, but love makes it a nice place. → 爱窝
板儿车虽然简陋,但也很实用呢。
Although the wooden handcart is rough, it is very practical. → 板儿车
在条件简陋的农村医院仅有几张简易病床。
In hospitals in some underdeveloped villages, there are only a few simply-equipped sickbeds. → 简易病床
厂房简陋 → 简陋
简陋的家具。 → 简陋
a humble home
简陋的家庭 → humble
a mean dwelling
简陋的住所 → mean
a rude hut
简陋的茅舍 → rude
耸耸肩(songsongjian)
To shrug one's shoulders 耸耸肩
自暴自弃 [zìbàozìqì]
[Chinese idiom] give oneself up as hopeless; have no urge to make progress; be resigned to one's backwardness
自己糟蹋自己,自己鄙弃自己。形容不求上进或自甘堕落。
give oneself up as hopeless; have no urge to make progress; be resigned to one's backwardness → 暴
自暴自弃。 → 暴
索性 [suǒxìng]
adverb might as well ; 副 干脆;直截了当 把心里话索性全讲了出来。
既然已经帮助他了,就索性帮到底。
Since we've already helped him out, we might as well help until the job is done.
既然已经做了,索性就把它做完。
Since you have started the job, you might as well finish it.
反正路不远,咱们索性安步当车吧。 → 安步当车
索性把这件事兜底说出来算了 → 兜底
反正天快亮了,索性就不睡了 → 反正
把心里话索性全讲了出来。 → 索性
分歧 [fēnqí]
noun difference ; divergence; division
消除分歧
iron out differences
制造分歧
sow discord; create dissension
原则分歧
a difference in principle
意见分歧
divergence of views; differences of opinion
一瞬间 [yīshùnjiān]
noun Happening suddenly, Happening in a flash. ; 名 一瞬
一瞬间, 他意识到自己伤害了她, 很后悔。
All of a sudden, he realized that he had hurt her, so he is deeply regretful for what he has done.
委屈 [wěiqu]
noun unjust treatment
adjective aggrieved
verb wrong
诉委屈
pour out one's grievances
你只好委屈一点。
You'll have to put up with it.
对不起,委屈你了。
Sorry to have made you go through all this. or Sorry to have put you to such inconvenience.
缓缓 [huǎnhuǎn]
adjective slow
形 慢慢
缓缓的江流。
低廉 [dīlián]
adjective cheap ; low
价格低廉。
Prices are low. → 低廉
网络广告不仅价格相对低廉, 而且覆盖面广。
Advertising through the internet has a lower price and wider coverage. → 覆盖面
商店的所有商品在进行贱卖, 价格十分低廉。
All the goods in the store are on sale, the prices are really cheap. → 贱卖
低廉。 → 廉
价格低廉 → 低廉
The plastic toys are cheaper and don't hurt the children.
塑料玩偶价格低廉而且又不会伤到孩子。 → plastic
I'm going to invest in low cost franchises.
我打算投资成本低廉的特许专营店。
Comparably inexpensive accommodations can usually be found in local YMCA facilities.
当地基督教青年会通常都有租金比较低廉的房间。 → YMCA
Low price is a consequence of economic failure.
经济衰退,所以物价低廉。 → failure
懊悔 [àohuǐ]
verb regret ; feel remorse; repent; regret; sorry
他错过了这个好机会,懊悔不已。
He really regretted having missed such a good opportunity.
现在你不好好学习,将来你自会懊悔的。
If you don't study hard now, you will regret it in the future.
我懊悔不该错怪了她。
I regretted having blamed her unjustly. → 懊悔
现在你不好好学习,将来你自会懊悔的。
If you don't study hard now, you will regret it in the future. → 懊悔
懊悔
feel remorse; repent; regret → 懊
他对自己以前所做的一切懊悔不已, 已经向公安机关递交了自供状。
He regretted what he had done and submitted his confession to the police. → 自供状
他错过了这个好机会,懊悔不已。
He really regretted having missed such a good opportunity. → 懊悔
懊悔。 → 懊
事情到了这一步,懊悔也来不及了 → 懊悔
懊悔当初没听大家的劝告。 → 懊悔
I feel no regret about the choice I had made.
我对自己做的选择毫不懊悔。 → regret
不知所措 [bùzhīsuǒcuò]
[Chinese idiom] be at a loss; be at one's wits' end
茫然不知所措
be at a complete loss what to do → 不知所措
事情来得这么突兀,使他简直不知所措。
It all happened so suddenly he didn't know what to do. → 突兀
听到皇帝的诏令以后, 他感到惶惶然不知所措。
Hearing the order of the Emperor, he felt panic and didn't know what to do. → 惶惶然
听说要交一万元的学费才能被这学校录取, 农村来的考生们都楞乎乎地不知所措。
Hearing that they won't be accepted by the school unless they pay 10000 yuan, the examinees from the country were all bemused and didn't know what to do. → 愣乎乎
听说自己被公司辞退了, 他爽然不知所措。
Hearing that he was fired by the company, he was totally at a loss. → 爽然
遇到这种麻烦事,他心慌意乱,不知所措。
When he comes up against this kind of problem, he gets nervous and flustered and doesn't know what to do. → 心慌意乱
不知所措 → 措
如堕云雾(比喻迷惑不解,不知所措) → 堕
惶急不知所措。 → 惶急
听到这个不幸的消息,他爽然不知所措。 → 爽然
按部就班 [ànbùjiùbān]
[Chinese idiom] follow the prescribed order; keep to conventional ways of doing things; stick to the rules
学习应该按部就班,循序渐进。
In studying it is imperative to follow the proper order and advance step by step. → 按部就班
时间不够了,不能这样按部就班。
There's not enough time, so we will have to break the rules. → 按部就班
煎熬 [jiān'áo]
verb suffer; torture; torment;ordeal
他承受了许多煎熬。
He's experienced a lot of suffering.
suffering; torture; torment;ordeal
由于长期生病,他受尽煎熬。
He suffered severely from the lingering illness.
颤动 [chàndòng]
vibrate; quiver; twitch
noun vibration
声带颤动
vibration of the vocal chords → 颤动
树叶在微风中颤动。
The leaves quivered in the breeze. → 颤动
发元音时声带颤动 → 颤动
大地在颤动 → 颤动
木板桥呼扇呼扇地颤动。 → 呼扇
to shudder to a halt
随着一阵颤动停了下来 → shudder
沉浸 [chénjìn]
verb be immersed in; be steeped in; be permeated with
沉浸在幸福的回忆中
be immersed in happy memories → 沉浸
人们都沉浸在节日的欢愉之中。
Everybody was in a happy festive mood. → 欢愉
她魔怔了似的, 沉浸在了对往事的追忆之中。
With abnormal behavior, she is immersed in the recalling of the past days. → 魔怔
小王的老婆刚生了个女儿, 小王这几天都沉浸在弄瓦之乐中。
Xiao Wang's wife gave birth to a girl recently. Xiao Wang is full of the of having a daughter these days. → 弄瓦
他沉浸在往事的追忆中,忘记了我的存在。
He was immersed in his recollection of the past and forgot about my existence. → 存在
他神情痴痴地沉浸在往事的回忆中。 → 痴痴
把头沉浸在水里练憋气 → 沉浸
节日的首都沉浸在欢乐的海洋里 → 沉浸
I am still in pain over losing you.
我至今仍沉浸在失去你的悲伤中。
to immerse o.s. in sth
[+work,thought,subject] 沉浸于某事之中 → immerse
(Edited)
iblog; 下午8:10