<body>

DISCLAIMER}.

This blog is both firefox and internet explorer compatible.


我们来作主!

Fan(s) viewing now


MusicPlaylist
MySpace Playlist at MixPod.com

free counter 在二月四日傍晚四点开始算起。
TWOTENONINE!

欢迎来到 210-2009.blogspot.com
请尊重他人!
离开之前请留下大名!
<注意!> 100% 版权所有 不得抄袭!
If you don't like our blog, click HERE.
or if you really don't understand, click the red box with a white x in it. :D
我们的英文部落格
[RULES]
#1. NO vulgarities.
#2. SPAM all you want, but LEAVE your NAME behind.
#3. NO ripping.
#4. NO internal strife.
#5. NO criticizing on the tagboard because we simply love 210! :D


女生:D
#1. 陈炜雯 Amanda Tan
#2. 沈欣扬 Cecilia
#3. 戴琳琍 Christabel
#4. 华昕 Hua Xin
#5. 冯凱璘 Jaslyn
#6. 许慧敏 Veronica
#7. 刘珮姗 Amanda Low
#8. 曾培欣 Lynette
#9. 马婉莹 Sara
#10. 黄譓玲 Merilyn
#11. 陈敏 Rachel
#12. 陈秋文 Jerizxa
#13. 郑仰婷 Yang Ting
#14. 郑颖汇 Ying Hui
#15. 陈思颖 Sze Ying
#16. 郑靖霖 Jing Lin
#17. 罗婉颖 Vivian
#18. 温紫晴 Chi Ching
#19. 黄铄媛 Joey
#20. 黄愉洁 Isadora
#21. 曾亚非 Ya Fei

男士:D
#22. 蔡浩为 Hao Wei
#23. 杨昌伟 Daniel
#24. 吴雨翰 Desmond
#25. 林豪伟 Howard
#26. 许泓恺 Hong Kai
#27. 许智翔 Zhi Xiang
#28. 李志伟 Zhi Wei
#29. 梁康俊 Kang Jun
#30. 林康晖 Kang Hui
#31. 林康汶 Kang Wen
#32. 盧麒元 Qi Yuan
#33. 龙仕涵 Shi Han
#34. 许秉权 Bing Quan
#35. 陈皆豪 Jie Hao
#36. 张育良 Thomas
#37. 黄冠豪 Meldrick
#38. 赵战之 William
#39. 刘俊尉 Xavier
#40. 杨一毛 Yi Mou

留言板!}.




标签}.


作文
- 回顾08,展望09
- 一件难忘的事
- 欢乐校园
- 我的班(210)
- 坊写 《水晶包》
- 坊写 《圣诞礼物》
统一测验-词语
- 词语 (水晶包)
- 词语 (我的老师)
在线讨论 1
歌词
简报
中二测验词语


HISTORY;历史}.


历史
  • 十二月 2008
  • 一月 2009
  • 二月 2009
  • 三月 2009
  • 四月 2009
  • 五月 2009
  • 六月 2009
  • 七月 2009
  • 八月 2009
  • 九月 2009
  • 十月 2009


  • CREDITS;赞扬}.

    Brushes: one
    Designer: one, two
    Others: one, two


    2009年9月27日星期日
    旅游

    我个人觉得能出国是一种特权。 不是每个人说要旅游都能旅游,有些人可能家里不够钱花,所以不出国游玩,有些人父母亲太忙,所以没有时间出国旅游。相反地,有些人不知道自己很幸福,要风得风,要雨得雨,他们被父母亲宠坏了。他们要去那里,不管多远,不管机票多贵,他们父母亲都会愿意。

    我呢?

    我小时候,每年都会出国至少两次。由于现在经济不景气,或则是因为我现在中学太忙,但是我这几每年大概会去一次。坦白说,我很喜欢去旅游。因为我能体会很多不同的习俗。我去了很多地方,体验了很多不同的东西。

    我在马来西亚旅游了很多次:在云顶玩到想要吐,在钓蛮岛一起跟鱼儿游和在马六甲欣赏了娘惹餐。我也去了澳洲,在一个农场里住了一个星期。我在哪儿,体验了农夫辛苦的生活,我也学了我们的食物是从哪样的地方来的。我也去了越南,体验了战争的后果。在那里,我也看了他们怎么在那种环境生存下去。

    我是经过旅游才能体验到这些不同的经验。我真的很感谢我的父母亲,能给我体验这些不同,不能在我国体验到的经验。

    谢谢您,爸爸妈妈!

    Long Shi Han 210 (33)

    标签:



    iblog; 下午10:09

    ***

    2009年9月20日星期日
    在线讨论: 旅游 , 测验的目的 , 我的偶像


    在线讨论: 旅游


    很多人每年都去旅游,到新的环境里放轻松。旅游不但对身体好,也对人的精神也有好处。虽然很多人去旅游的主要的目的是为了要放轻松,但是他们去旅游的原因不一定是一样的。

    最常听见人们出国的理由是想要到外国游山玩水。到国外游山玩水,不可以享受人生,也可以增进他们对世界的知识。他们学到的知识,有可能对他们的未来有好处。这样,他们在旅游中不但可以享受人生,也可以学到有意义的知识。

    第二,有些人因为在工作或学业上有太多压力,所以想休息一下。旅行,可以减轻他们的压力,也可以使他们发现世界的美墨。

    最后,当他们决定到国外旅游时,也许是因为他们必须拜访亲戚或朋友,也顺便去旅游。

    旅游的确有很多好处,但不是每个人都会有机会体验这个经历。


    在线讨论:测验的目的


    测验是重要的,但我认为不适宜太多。

    测验能让老师知道学生们的进展情况。如果有些学生的进展比较慢,老师们也许会教得慢一点,或则给那些学生补习。如果班上的学习进度快,老师就可以提高他们教学生的速度。

    测验也让家长知道孩子在学校的进展情况,这使他们能够监视学生在家里的行为。

    如果学生的测验成绩不好,学生可以努力表现得更好。然而,他们可能因为有较轻微的挫折而变得非常沮丧,他们的学习进步也会进一步降低。

    如果学生的测验成绩良好,学生会有更多的动机,而要表现得更好,或对那个科目发展了兴趣。不过,他们可能会太过自满,而因为这样忽视了学习。

    测验虽然是很重要,可是有几个学生真正的辽教测验的意义?学生们只为了考试而学习,而努力。但是他们知不知道除了考试,他们自己真正的水平是什么?


    在线讨论: 我的偶像


    每个人都会有自己的偶像。他们的偶像,可能是歌星或明星,可能是在电视上的演员,他们的偶像,也可能只是一个鼓舞人心的人。

    人们称这些人为偶像的原因,可能是因为他们想成为像偶像那样地好看,或有他们的才艺。也可能是因为那个偶像是个很邻人佩服或敬佩的人。

    可我的偶像,是我的妈妈。我的妈妈,虽然有时候会对我们大喊大叫,可是都是为我们好。我的妈妈从小都很疼爱我的姐姐和我,当我们生病的时候,她会照顾我们,带我们去看医生。我的积极和我要什么,她都会尽力卖给我们的。

    可是,我的妈妈虽然对我们很温柔体贴,可是她是个性格很坚强的人。她一定不会让别人欺负她或取笑她的。

    最后,我的偶像是我的妈妈,是因为我认为她很了解我,关心我,而那些明星都不认识我,增能了解我?


    黄愉洁(20)



    iblog; 下午7:53

    ***

    2009年9月19日星期六

    在线讨论(4) 旅游

    我喜欢旅游。在大自然中畅游, 是一项非常有意义的活动。旅游对人体身心具有良好的调节作用。

    第一、旅游能让我们开阔视野, 增进知识。在世界各国游历, 就好像走进一座巨大的博物馆。可以了解各地各历史、风土人情、文化艺术等特点,还可欣赏古代建筑艺术等。到处看看外面的世界, 对于开阔视野, 增进知识是非常有好处的。

    第二、我们能够陶冶情操, 享受人生。世界各地风俗民情迥异, 每到一地都会使人耳目一新, 这对于提高自身的文化修养非常有益。由于旅游胜地风景幽美, 鸟语花香, 能借以舒展情怀, 令人心旷神怡, 是一种有益于身心的调养活动。

    第三、旅游能让我们锻炼体魄, 促进健康。旅游能增强呼吸系统的功能, 促进新陈代谢。行走是一种活动方式 可加强骨骼, 改善关节性, 提高身体的抗病能力。身体肥胖者, 旅游还可减轻体重, 从而增强体质。


    在线讨论(5)测验的目的

    我认为测验考试是有需要的,但不适宜太多。

    测验的目的是为了使教师了解学生掌握的知识水平,学生的态度和方法、思想品德和兴趣爱好等,进一步了解教学效果;没有测验,老师怎么知道学生的学习水平?没有测验,老师又怎么知道如何帮学生改近,发现学生的错误?

    测验除了使教师们进一步了解学生们,也使学生了解自己的学习成果、学习上的成绩和不足,促进学生身心健康发展。但考试有其局限性,教师在学校中不应仅凭学生一二次分数的好坏,决定对学生的固定看法。考试成绩仅能说明学生学习的部分情况,並不能代表学生的完全情况。

    现在测验考试可说是弊多于利,人们只为了考试而学习,而努力,人人都成为了考试机器,除了考试,真正的水平可能什么都没有。


    在线讨论(6) 我的偶像

    每个人都有自己的偶像,他们可能是明星歌星,可能是体育明星。可我崇拜的偶像,就是妈妈。

    我是我妈妈的粉丝,一点不假,在妈妈设计的“你了解我吗?”问答游戏中,我只差一题就得满分。她的爱好我最清楚;她的喜怒哀乐我了如指掌;我知道她的行踪,比狗仔队知道明星偶像的行踪更厉害!

    作为忠实的粉丝,我经常与她合照,常常给她打电话,传电邮,看她的部落格。她生日时给她画卡片,做手工送给她。我从学校学会做什么糕点,回家立刻做给她尝尝。看见她开心的笑,就是我最大的满足。

    以下是我的偶像妈妈的资料:她绰号妙妙,身高1米57,体重53公斤。个性文静又活跃,兴趣是阅读和耍太极。特长是跟孩子们聊天和玩游戏。喜欢的食物是红萝卜、喜欢的动物是兔子、喜欢的打扮是牛仔裤。最满意的事是孩子们学习有进步,最讨厌的事情是孩子们生病。

    这就是我的偶像,不要小看她,她把我的心都占据了。


    温紫晴(18)210


    iblog; 下午9:32

    ***

    2009年9月17日星期四

    Our Education, Our Future

    其中有些人可能没有那些好处。也许在你们的生命中没有大人给你你需要的支持。 也许因为在家里有人失业了,所以不够钱可用。也许在你住的环境使你感到不安,或者在朋友们的熏染下,你会做出一些你知道是错误的事情。

    Some of you might not have those advantages. Maybe you do not have adults who are able to give you the support you need in your life. Maybe someone in your family lost their job, and there’s not enough money to go around. Maybe you don’t feel safe in the neighborhood, or your friends are pressuring you to do things that you know are not right.

    黄愉洁(20)


    iblog; 下午9:04

    ***

    2009年9月15日星期二
    14,15

    You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You'll need the insights and critical thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You'll need the creaivity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

    你将需要在科学和数学课程上学到的知识与克服难题的技巧来医治像癌症和艾滋病之类的疾病、创造新的能源科技以及保护我们的地球。你也必须必备在历史和社会课程上学到的见识和关键思考能力来战胜贫穷、平民无家可归的现象、犯罪活动、种族歧视,让我们的国民变得平等及自由。

    (last sentence is with yinghui, we share paragraph.)
    done by: szeying and yinghui


    iblog; 下午11:06

    ***

    And even if you're struggling, even when you're discouraged, and you feel like other people have given up on you - dont ever give up on yourself. Because when you give up on yourself, you give up on your country.

    就算你在挣扎,灰心,感到大家好像放弃了你 - 不要放弃自己。因为放弃自己,就等于放弃国家。

    Dated 14 September 2009.
    皆豪{35} 启


    iblog; 下午6:52

    ***

    翻译

    没有人一生下来就拥有优秀的技能,人是要经过不断的训练才能够把你所要做的事搞好。比如,一个人,第一次体验个新的运动项目,是不能会达到像运动家的成绩。一个人,第一次唱一首歌,是不会把它唱得很完美的。如果想要得到好成绩,就必须要练习。这也能在学校里运用。你想把一题数学题目搞好可能需要把它从做几次。你想了解个篇章也可能需要阅读几篇。你想交个优异的文章也可能需要修改几篇。

    No one’s born being good at things; you become good at things through hard work. You’re not a varsity athlete the first time you play a sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. It’s the same with your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right, or read something a few times before you understand it, or do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.

    龙仕涵210 (33)

    标签:



    iblog; 上午12:05

    ***

    2009年9月14日星期一

    演讲词

    在还没有达到人生目标之前,我们绝对不能松懈下来,也必须努力地追求梦想。没有人能够谱写我们的命运。在美国,只有你自己能够谱写你自己的命运,创造你自己的未来。

    Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written your destiny for you. Here in America, you write your own destiny. You make your own future.


    Chai Hao Wei (22) 210


    iblog; 下午9:35

    ***

    Your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I'm working hard to fix up your classrooms and get you the books, equipments and computers you need to learn. But you've got to do your part too. So I expect you to get serious this year.

    你的家人,你的老师,包括我已经在尽力的为你们提供足够的教育来回答哪些问题。我已经在想尽办法帮你们得到应有的科室,书本,器材 和电脑。可是你也要付出你的部分。所以我希望这一年你会跟认真跟用工。




    iblog; 下午9:17

    ***

    The story of America isn’t about people who quit when things got tough. It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best. It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and found this nation.
    美国的故事不是要讲那些容易放弃的人,是将那些一直坚持,一直努力。这些人太爱国家了,向为国家付出优秀的贡献。故事是讲两百五十年前的学生,作出革命建造了这个国家。

    张育良


    iblog; 下午9:08

    ***

    Our Education, Our Future - 翻译

    Hello, everyone – how’s everybody doing today? I’m here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, kindergarten through 12th grade. I’m glad you all could join us today.

    大家好,今天感觉如何?我现在在弗吉尼亚州的阿灵顿,和韦克菲尔德高中的学生在一起。从幼儿园到十二等级的所有美国学生也都正在收听。我很高兴你们今天可以参与我们。

    陈炜雯 (1)

    标签:



    iblog; 下午8:49

    ***

    Our Education, Our Future

    我谈过很多关于政府应该有的责任,应该定高水准,应该鼓励老师和校长们,也要扭转那些不给学生应有的机会的学校。

    I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards, supporting teachers and principals, and turning around schools that aren't working where students aren't getting the opportunities they deserve.

    刘珮姗 (7)

    标签:



    iblog; 下午8:47

    ***

    Our Education, Our Future

    到了现在,我已经给了很多关于教育的演讲。 我也谈了关于责任感的事。
    我曾经谈过老师的责任,启发你,鼓励你去学习。
    你家长的责任是要确保你把时间放在功课上,而不是把时间花在电视机前或玩游戏机。

     Now I've given a lot of speeches about education. And I've talked a lot about responsibility.
    I've talked about your teachers' responsibility for inspiring you, and pushing you to learn.
    I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and get your homework done, and don't spend every waking hour in front of the TV or with that Xbox.

    许慧敏 (6)

    标签:



    iblog; 下午8:41

    ***

    PART 11

    Maybe you could be a good writer-maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper-but you might not know it until you write a paper for you English class. Maybe you could be an innovator or an inventor-maybe even good enough to come up with the next iPhone or a new medicine or vaccine

    也许你们可以做一个好作家 - 或你也够资格写一本书或写报纸里的文章 - 直到你在英文课里写个文章时, 你自己可能都不知道呢。也许你也会是一位改革者,或一位发明家 - 甚至可能够资格发明下一个“我手机” 或发明新药或疫苗


    iblog; 下午8:35

    ***

    Translation~Our Education, Our Future

    Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, I hope you’ll all wash your hands a lot, and stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

    可能你会多照顾自己的身体才可以早跟远的路,学习得更多。我也希望你们多洗手,生病的时候留在家里休息,这样我们可以使其他人不会在这期的夏天和冬天生病,刚冒。

    Done by Zhi Wei :)
    (Concluded from Hong Kai and Zhi Xiang)


    iblog; 下午5:34

    ***

    翻译

    不要害怕问问题。 当您需要它时, 不要害怕请求帮忙。 我每天都在做那。 请求帮忙并不是弱点的标志,却是力量的标志。 它显示您有勇气承认您不知道某事,也要学会新的事。 因此寻找您信任的成人 - 父母,祖父母或老师; 教练或顾问 - 请求他们帮助您坚定正确的方向,实现您的目标。

    Don't be afraid to ask questions. Don't be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn't a sign of weakness, it's a sign of strength. It shows you have the courage to admit when you don't know something, and to learn something new. So find an adult you trust - a parent, grandparent or teacher; a coach or counsellor - and ask them to help you stay on track to meet your goals.

    许秉权


    iblog; 下午4:52

    ***

    像哈斯敏佩雷斯,由Roma,得克萨斯州的年轻人.哈斯敏刚上学时,不会讲英语.在她的家乡几乎没有人上过大学,和她的父母也均没有了。但她努力,获得好成绩,得到了奖学金,布朗大学,并在研究生院现在,研究公共卫生,途中被博士哈斯敏佩雷斯。
    对不起,我不是故意忘记要把这功课完成...
    杨昌伟.


    iblog; 下午3:53

    ***

    TRANSLATION

    这些人会成功是因 为他们了解您不可以让您的失败定义你,你必须让他们教您。 您必须让他们显示您下次怎样做的不同。如果您陷入麻烦,那不代表你是闹事者,它意味您需要设法表现。如果您得到一个坏成绩,那不代表你是愚笨,它意味您需要花费更多时间学习。


    iblog; 下午3:26

    ***

    2009年9月13日星期日

    Our education, Our future

    所以那时,我不常专心学习,虽然我应该如此。我做了些不荣誉的事,又陷入许多我不该有的麻烦。我的人生很可能因此轻易地逆转了。
    So I wasn’t always as focused as I should have been. I did some things I’m not proud of, and got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

    温紫晴(18)


    iblog; 下午9:52

    ***

    翻译 -- Our education, Our future.

    And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods, she managed to get a job at a local health center; start a program to keep young people out of gangs’ and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.

    再有就是山眺史蒂夫,我的家乡芝加哥,伊利诺伊州。即使从寄养家庭反弹,以促进在最恶劣的社区家庭,她设法在当地保健中心工作,启动一个程序,以保持青少年走出帮派的轨道上,她以优异成绩毕业高中的,并继续上大学。


    林豪伟(25)


    iblog; 下午9:30

    ***

    翻译

    但归根结底,不管你的生活状况——你的长相、你来自何处、你的经济条件、你家里所发生的事——都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。

    But at the end of the day, the circumstances of your life-- what you look like, where you come from, how much money you have, what you've got going on at home--that's no excuse for neglecting your homework or having bad attitude. That's no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. That's no excuse for not trying.


    娅菲


    iblog; 下午8:38

    ***

    翻译

    ENG:

    jazmin, andoni and shantell are not different from any of you. they faced challenges in their lives just like you do. but they refused to give up. they chose to take responsibility for their education and set goals for themselves. and i expect all of you to do the same. that is why today, i am calling on each of you to set your own education goals --- and to do everything you can to meet them.
    (continued by zhi xiang and zhi wei)

    CHI:

    哈斯敏,安多尼和山朓不是不同于你的。他们所面对的,就像你在做他们的生活挑战。但他们拒绝放弃。他们选择为自己的教育,并为自己设定的目标责任。我希望你们都这样做。这就是为什么今天,我对你们每一个人,要求设定自己的教育目标---并尽一切所能满足这些需求。

    许泓恺 (26)

    标签:



    iblog; 下午5:38

    ***

    翻译 -- Our education, Our future.

    我还想起了加利福尼亚州洛斯拉图斯市的安多尼·舒尔兹,他从三岁就开始与腦癌斗争。他忍受了所有不同的治疗和手术,以至记忆力受影响。所以他需要更多时间 -- 多几百个小时 -- 来完成学校的作业。然而,他从来没有落后,这个秋天他简要上大学了。

    I'm thinking about Andoni Schultz,from Los Altos, California, who's fought brain cancer since he was three. He's endured all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory,so it too him much longer ---- hundereds of extra hours ---- to do his schoolwork. But he never fell behind, and he's headed to college this fall.




    吴雨翰 (24)



    iblog; 下午3:40

    ***

    2009年9月12日星期六

    翻译 our education, our future

    我知道你们有些还在适应返回学校,但是,今天我在的原因,是因为我有件很重要的事要和你们商量。我在,是因为我要和你们谈你们的教育和我在新的学期,对你们大家的期望。

    So I know some of you are still adjusting to being back at school. But I’m here today because I have something important to discuss with you. I’m here because I want to talk to you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.

    冯凯璘 :D (5)


    iblog; 下午5:27

    ***

    翻译 our education, our future

    #4 对于起早床,使我最不喜欢的一点。很多时候,我就直接在厨房桌子上睡着了,但每当我抱怨,妈就会罢一副臭脸色,说:‘先生,这对我来说是件简单的事么?!’

    Now I wasn't too happy about getting up that early. A lot of times, I'd fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I'd complain, my mother would just give me one of those looks and say,'This is no picnic for me either, buster.'


    iblog; 上午11:09

    ***

    翻译 Translation

    但你也许不会知道,直到你为你的科学做一个项目。你可能是个市长或参议员或者一位最高法院法官,但你也许不知道,直到你参加学生政府或辩论队。

    But you might not know it until you do a project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice, but you might not know that until you join student government or the debate team.

    黄譓玲 (10)

    标签: 翻译



    iblog; 上午12:23

    ***

    2009年9月11日星期五
    Our Education, Our Future (Translation)

    可是我很幸运。因为我有了很多第二次的机会,如上高中,读律师的学校和追求我的梦想。我的老婆,Michelle, 也有这同样的故事。虽然他的父母没读高中,也没什么钱,但是他们很勤劳,她也很用功,所以她也能上国家最有名的几间学校。
    But I was fortunate. I got a lot of second chances and had the opportunity to go to college, and law school, and follow my dreams. My wife, our first lady Michelle Obama, has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have much. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.
    黄铄媛(19)


    iblog; 下午3:51

    ***

    翻译

    这还好。有些世界上最成功的人,是那些得到最多失败的。乔安妮罗琳的第一本书,哈利波特,拒绝了十二次才最后可以出版。迈克尔乔丹不能参加他的高中篮球队。而在他的职业上,也输了几百多场,也进不了千多个球。但他曾经说过:“在我的生活中,我失败了又失败,所以我才能成功。”

    That's OK. Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures. J.K. Rowling's first Harry Potter book was rejected twelve times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team, and he lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, "I have failed over and over again in my life. And that is why I succeed."

    林康汶 (31)

    标签:



    iblog; 下午1:47

    ***

    翻译

    不管你未来要做些什么,我保证你一定需要受到教育。你想当一个医生,老师,还是警察?你想当一个护士还是工程师,律师还是军人?要加入以上的职业,你必须受到良好的教育。你不可以半路辍学而希望加入一份好的工作。你应该认真努力,训练自己,多加学习。

    And no matter what you want to do with your life—I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You can’t drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to work for it and train for it and learn for it.

    陈秋文(12)

    标签:



    iblog; 下午1:47

    ***

    坦白地说,成功是很难得到的。你也许不喜欢每一科你所学的科目,你也许不会跟每个老师很亲密。现在,你所做的功课也许不会完全符合你的生活,也许你也不可能永远一直在所有你首次尝试而成功的。

    But the truth is, being successful is hard. You won't love every subject you study. You won't click with every teacher. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right this minute. And you won't neccessarily succeed at everything the first time you try.


    林康晖 (30)


    iblog; 下午12:59

    ***

    2009年9月10日星期四

    翻译

    我知道对很多人来说,今天是开学的第一天。尤其是那些修读在幼稚园或者开始中学和高中的新生,你们会感到紧张万分,但那是理所当然的。我想,在另一方面,有些学长会感到兴奋因为你们再过一年就毕业了。但是,无论,你现在修读那个等级,有些必会期望现在还是夏天,而你们早上就能再睡多一点了。

    I know that for many for you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it is your first day in a new school, so it is understandable if you are a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now, with just one more year to go. And no matter what grade you are in, some of you are probably wishing it were still summer and you could have stayed in bed just a little longer this morning.

    欣扬(2)


    iblog; 下午5:47

    ***

    3. 翻译

    我知道那种感觉。我小时候,我的家人在印度尼西亚住了几年。因为我的母亲没有金钱送我到所有美国孩子上的学校,因此她决定从星期一到五,她会在早上四点半亲自给我额外的课。
    I know that feeling. When I was young, my family lived in Indonesia for a few years, and my mother didn’t have the money to send me where all the American kids went to school. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday – at 4:30 in the morning.
    戴琳琍(3)


    iblog; 下午4:33

    ***

    2009年9月9日星期三
    翻译 (29)

    不管你想做什么,我希望你能致力于此。我要你真正努力去争取。

    我知道,有时候,你会从你看的电视节目里认为觉得自己能不努力就变得富有与成功-你成功的道路就在说唱,打篮球或成为一个电视明星,但事实上,你成为这些的可能性很小。

    梁康俊(29)
    一开始就读起来怪怪的,我把它改了几遍,结果越改越怪,放弃了。
    =(
    oya, english version.
    Whatevr u resolve to do, I want u to commit to it.I want you to really work at it.
    I know tht smtimes, u get th sense from TV tht u can be rich and successful without and hard work-- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star, when chances are, you're not going to be any of those things.


    iblog; 下午4:45

    ***

    翻译


    #17 :
    我明白。我知道是怎样的。在我两岁时,父亲离开了我们, 而我就在单亲家庭成长。单身母亲必须为交电费之类的事挣扎,也很少能给我们其他孩子所拥有的东西。她辛辛苦苦的把我们抚养成人。有时,我真得很想有个父亲,因为我会觉得很孤单,好像自己不适合与其他人相处。

    罗婉颖! :D


    iblog; 下午4:09

    ***