<body>

DISCLAIMER}.

This blog is both firefox and internet explorer compatible.


我们来作主!

Fan(s) viewing now


MusicPlaylist
MySpace Playlist at MixPod.com

free counter 在二月四日傍晚四点开始算起。
TWOTENONINE!

欢迎来到 210-2009.blogspot.com
请尊重他人!
离开之前请留下大名!
<注意!> 100% 版权所有 不得抄袭!
If you don't like our blog, click HERE.
or if you really don't understand, click the red box with a white x in it. :D
我们的英文部落格
[RULES]
#1. NO vulgarities.
#2. SPAM all you want, but LEAVE your NAME behind.
#3. NO ripping.
#4. NO internal strife.
#5. NO criticizing on the tagboard because we simply love 210! :D


女生:D
#1. 陈炜雯 Amanda Tan
#2. 沈欣扬 Cecilia
#3. 戴琳琍 Christabel
#4. 华昕 Hua Xin
#5. 冯凱璘 Jaslyn
#6. 许慧敏 Veronica
#7. 刘珮姗 Amanda Low
#8. 曾培欣 Lynette
#9. 马婉莹 Sara
#10. 黄譓玲 Merilyn
#11. 陈敏 Rachel
#12. 陈秋文 Jerizxa
#13. 郑仰婷 Yang Ting
#14. 郑颖汇 Ying Hui
#15. 陈思颖 Sze Ying
#16. 郑靖霖 Jing Lin
#17. 罗婉颖 Vivian
#18. 温紫晴 Chi Ching
#19. 黄铄媛 Joey
#20. 黄愉洁 Isadora
#21. 曾亚非 Ya Fei

男士:D
#22. 蔡浩为 Hao Wei
#23. 杨昌伟 Daniel
#24. 吴雨翰 Desmond
#25. 林豪伟 Howard
#26. 许泓恺 Hong Kai
#27. 许智翔 Zhi Xiang
#28. 李志伟 Zhi Wei
#29. 梁康俊 Kang Jun
#30. 林康晖 Kang Hui
#31. 林康汶 Kang Wen
#32. 盧麒元 Qi Yuan
#33. 龙仕涵 Shi Han
#34. 许秉权 Bing Quan
#35. 陈皆豪 Jie Hao
#36. 张育良 Thomas
#37. 黄冠豪 Meldrick
#38. 赵战之 William
#39. 刘俊尉 Xavier
#40. 杨一毛 Yi Mou

留言板!}.




标签}.


作文
- 回顾08,展望09
- 一件难忘的事
- 欢乐校园
- 我的班(210)
- 坊写 《水晶包》
- 坊写 《圣诞礼物》
统一测验-词语
- 词语 (水晶包)
- 词语 (我的老师)
在线讨论 1
歌词
简报
中二测验词语


HISTORY;历史}.


历史
  • 十二月 2008
  • 一月 2009
  • 二月 2009
  • 三月 2009
  • 四月 2009
  • 五月 2009
  • 六月 2009
  • 七月 2009
  • 八月 2009
  • 九月 2009
  • 十月 2009


  • CREDITS;赞扬}.

    Brushes: one
    Designer: one, two
    Others: one, two


    2009年2月3日星期二
    词语 (第二行)

    百折不挠 [bǎizhébùnáo]
    [Chinese idiom] keep on fighting in spite of all setbacks; be undaunted by repeated setbacks; be dauntless; be indomitable; be unrelenting

    百折不挠的努力
    unrelenting effort
    用百折不挠的毅力去克服所有的困难
    overcome all difficulties with an indomitable will

    欲望 [yùwàng]
    desire; wish; lust ; 名 想得到某种东西或达到某种目的的急切愿望和要求

    不可遏制的欲望
    an irrepressible desire → 遏制
    一个人的欲望是漫无止境的。
    A man's desires know no bounds. → 漫无止境
    探询丈夫情况的强烈欲望烧炙着我。
    I burned with the desire to ask after my husband. → 烧炙
    银行储币量过多, 说明消费者的消费欲望不强。
    When bank deposits remain high it means that consumers don't have strong desire to make purchases. → 储币
    贪婪的欲望使他变成了一个疯人。
    His desires made him a madman. → 疯人
    总喊没空儿读书,究其实,还是求知欲望不强烈。 → 究其实
    萌生创作欲望。 → 萌生
    强烈的创作欲望。 → 欲望
    an appetite for knowledge
    求知的欲望 → appetite
    headstrong desire
    任性的欲望 → headstrong

    筹款 [chóukuǎn]
    raise funds; raise money ; 动 筹集款项

    筹款
    raise money (or funds) →
    在筹款活动开始前, 老师告诉大家募捐是自觉自愿的。
    Before starting the fundraising activity, the teacher told everyone that donations were totally voluntary. → 自觉自愿
    筹款 →
    筹款筑路 → 筹款
    What did you do to raise the money?
    你们是如何筹款的? → raise
    Utilize scratch card for fundraising is a fun and entertaining way to raise money for non profit organizations.
    筹款性质的刮奖卡非常有意思,同时还能为非盈利组织募集资金。
    They were raising money to build a new center for medical research.
    他们正在筹款,计划建一个新的医学研究中心。 → center
    We are going to organize a fundraising event such as a coffee morning, a quiz night or a sponsored swim.
    我们想要组织一个筹款活动,如咖啡早茶会、智力竞赛之夜或慈善游泳比赛。 → organize
    Chris and Celia suggested that they could organize an end of term dinner-dance both to raise money.
    克里斯和西莉亚建议在学期末可以组织一场餐舞筹款。

    召集 [zhàojí]
    call together; convene; call

    召集会议
    call (or convene) a conference
    召集会议
    call (or convene) a conference → 召集
    大将军召集了一批不同等第文人。
    The general summoned a group of scholars at different levels. → 等第
    由董事会出面召集会议。
    The board of directors came out with a request for a meeting. → 出面
    召集 →
    召集。 →
    召集开会。 → 召集
    call a meeting
    召集会议 → call
    to pipe the clan to battle
    笛子召集部落人员以庆祝胜利 → pipe
    Tens of thousands of people were gathered there.
    成千上万的人被召集到那里。 → ten
    The young lad was pounding on the glass to get more people to join him in the pool.
    这个年轻人敲着玻璃,想召集更多的人跟他一起到游泳池去。 → pound

    欣慰 [xīnwèi]
    be gratified

    我们对实验的成功感到欣慰。
    We were gratified at the success of the experiment.
    得悉病体康复,不胜欣慰。
    I rejoice to hear of your recovery. → 得悉
    本省出现了人才回流现象, 真是让人欣慰。
    In this province, there appears the phenomenon of a gathering of talented people, which is really gratifying. → 回流
    看着农田的庄稼露苗, 他欣慰极了。
    He is satisfied to see the sprouting of the crops. → 露苗
    他自幼喜欢看一些图籍, 这点使父母深感欣慰。
    He has liked reading books since childhood, which makes his parents very gratified. → 图籍
    欣慰。 →
    欣慰。 →
    令人欣慰的结局 → 结局
    接读手书,不胜欣慰。 → 手书
    心里很欣慰。 → 欣慰

    卓越 [zhuóyuè]
    adjective outstanding

    卓越的成就
    remarkable achievements → 卓越
    卓越的科学家
    a brilliant scientist → 卓越
    他具有卓越的政治才识。
    He is a man of outstanding political ability and insight. → 才识
    卓越
    outstanding →
    卓越。 →
    卓越的人才。 → 卓越
    才能卓越。 → 卓越
    exceptional talents
    卓越的才能 → exceptional
    a great playwright
    卓越的剧作家 → great
    His intellectual quality is not only reflected in work, but also in his skill of interpersonal relationship.
    他的卓越才智不仅反映在工作中,也表现在与人相处的技能上。 → intellectual

    垂头丧气 [chuítóusàngqì]
    [Chinese idiom] be crestfallen; be dejected

    垂头丧气
    be dejected →
    垂头丧气 →
    垂头丧气。 → 丧气
    He exited the race hanging his head in shame.
    他垂头丧气地地退出了比赛。 → exit

    造诣 [zàoyì]
    noun [pl] achievements

    艺术造诣
    artistic attainments → 艺术
    他是一位造诣很高的学者。
    He is a scholar of great attainments. → 造诣
    她是一位很有造诣的歌唱家。
    She's an accomplished singer. → 造诣
    造诣
    (academic or artistic) attainments →
    有造诣的花脸演员都是在演出前自己勾脸, 而且每个人的勾法都不相同。
    All the talented Hualian actors paint their faces by themselves before performing
    and each has a unique way of doing it. → 勾脸
    他在音乐上面的造诣很深。
    His achievements in the field of music are considerable. → 上面
    造诣 →
    造诣。 →
    他在考古上面有很高的造诣。 → 上面
    学术造诣高深。 → 造诣

    受聘 [shòupìn]
    (of a girl) accept betrothal gifts
    accept an appointment (to a post)

    他受聘为男排主教练。
    He was appointed head coach of the men's volleyball team.
    受聘为访问教授
    be engaged as a visiting professor →

    声誉 [shēngyù]
    noun reputation

    猎取廉价的声誉
    make a bid for cheap popularity → 猎取
    维护国家的声誉
    defend the honour of one's country → 声誉
    在国内外享有很高的声誉
    enjoy great prestige both at home and abroad → 声誉
    抬高声誉
    raise sb.'s reputation → 抬高
    声誉
    reputation; fame; prestige →
    他特别爱重自己的声誉。
    He cares a great deal about his reputation. → 爱重
    这种交易虽然不会挣来多少实益, 却能为我们换得良好声誉。
    Such trade fairs can't bring us too many practical benefits, but they can earn us a
    good name. → 实益
    这间旅行社的声誉很好。
    This travel agency enjoys a good reputation. → 旅行社
    声誉
    fame →
    声誉 →

    与日俱增 [yǔrìjùzēng]
    grow day by day

    学习英语的人与日俱增。
    The number of people learning English is on the increase. → 与日俱增
    随着经济的发展,这个国家的国力与日俱增。
    As the economy develops, the country is getting stronger day by day. → 与日俱增

    毅然 [yìrán]
    adjective resolute

    毅然。 →
    毅然与反动组织决绝。 → 决绝
    他毅然挑起这副重担。 → 毅然
    毅然决然
    resolutely
    毅然离去
    to leave resolutely

    实践 [shíjiàn]
    verb practise (英)
    verb practice (美)
    noun practice

    勇于实践,大胆创新。
    Be bold in putting things into practice and blazing new trails. → 创新
    认识导源于实践。
    Knowledge derives from practice. → 导源
    理论上的错误必然导致实践上的失败。
    Errors in theory inevitably result in failures in practice. → 导致
    理论与实践相结合的典型
    a model of the integration of theory and practice → 典型
    实践是一切科学知识的根源。
    Practical experience is the source of all scientific knowledge. → 根源
    躬行实践
    practise what one preaches →
    理论与实践相结合
    combine theory with practice → 结合
    知识来源于实践。
    Know-ledge stems from practice (or experience). → 来源
    过实践取得经验
    gain experience through practice → 取得
    学习语言需要大量实践。
    It requires much practice to learn a language. → 实践

    诺言 [nuòyán]
    noun promise
    背弃自己的诺言

    go back on one's word → 背弃
    履行诺言
    keep one's word; fulfil (or carry out) one's promise → 履行
    难道你忘了自己的诺言吗?
    Can you have forgotten your promise? → 难道
    违背诺言
    break one's promise; go back on one's promise → 诺言
    他的诺言是个圈套,我可不上这个当。
    His promises are a trap and I won't be taken in. → 圈套
    实践诺言
    keep one's word; make good one's promise → 实践
    实现自己的诺言
    fulfil one's promises → 实现
    违背自己的诺言
    go back on one's word → 违背
    信守诺言
    keep a promise; be as good as one's word → 信守
    他一贯不讲信用, 要想让他履行诺言就得等到牛年马月了!
    He has been acting consistently in bad faith and the time when he keeps his promise will never come. → 牛年马月

    勉励 [miǎnlì]
    verb encourage

    他勉励学生努力学习。
    He urged his students to work hard. → 勉励
    勉励
    encourage; urge →
    勉励。 →
    勉励。 →
    先生对后学勉励有加。 → 后学
    互相勉励 → 互相
    少批评,多勉励。 → 勉励
    相互勉励
    to encourage each other
    自我勉励
    to encourage oneself
    勉励的话语
    encouraging words
    勉励大家
    to encourage everyone

    殷勤 [yīnqín]
    adjective courteous

    他不断地向姑娘献殷勤,倒把姑娘惹恼了。
    His constant attentions annoyed the girl. → 献殷勤
    受到殷勤接待
    be accorded solicitous hospitality → 殷勤
    献殷勤
    do everything to please; pay attentions to; pay one's addresses to →
    他拼命向姑娘献殷勤。
    He was very attentive to the young lady. → 献殷勤
    她对待客人一向殷勤。
    She treats guests very courteously. → 殷勤
    献殷勤。 →
    殷勤。 →
    殷勤照料病人。 → 殷勤
    待客殷勤。 → 殷勤
    献殷勤。 → 殷勤
    殷勤接待
    to receive somebody with hospitality
    殷勤问候
    to send one's best regards to
    献殷勤
    court somebody
    殷勤周到
    thoughtful
    百般殷勤
    very hospitable
    十分殷勤
    very hospitable

    嘱咐 [zhǔfù]
    verb urge

    妈妈的嘱咐,你要切记在心。
    You must never forget what your mother told you. → 切记
    他如此这般嘱咐了我一番。
    He told me that thus and so was to be done, in such and such a manner. → 如此这般
    殷殷嘱咐
    enjoin sincerely → 殷殷
    医生嘱咐他卧床休息,可他硬是不听。
    The doctor advised him to stay in bed, but he just wouldn't listen. → 硬是
    再三嘱咐
    bid or tell again and again → 再三
    嘱咐他保守秘密
    enjoin him to secrecy → 嘱咐
    临终嘱咐
    deathbed injunction → 嘱咐
    大夫嘱咐他好好休息。
    The doctor told him to take a good rest. → 嘱咐
    医生嘱咐他一定要静心安养。
    The doctor said he must avoid excitement in order for the disease to heal. → 安\养
    他临终时曾经嘱咐过丧事从俭。
    Before passing away, he asked that all unnecessary formalities should be dispensed with at his funeral. → 从俭
    再三嘱咐
    to repeatedly urge someone to do sth.
    嘱咐孩子
    to ask children to do/ not to do sth.
    父母的嘱咐
    parents' exhortations
    牢记嘱咐
    to remember someone's urging
    千叮咛万嘱咐
    exhort sb to do sth.
    嘱咐一番
    to tell sb to do sth.

    废寝忘食 [fèiqǐnwàngshí]
    forget to eat or sleep
    废寝忘食
    forget to eat and sleep →

    废寝忘食 →
    废寝忘食 →
    We can neither eat nor sleep, because we have a lot of work.
    因为工作繁多,我们废寝忘食。→ nor

    清脆 [qīngcuì]
    adjective melodious ;
    形 (声音)清亮悦耳,不沉闷

    脆的笑声
    笛声婉转清脆。
    形 (食物)脆而清爽
    清脆的鸭梨。
    清脆的歌声
    clear and melodious singing → 清脆
    他制作的这个串铃声音清脆悦耳。
    This string of bells he made sounds very clear and melodious. → 串铃
    这男孩子嗓音清脆,唱起歌来悦耳动听。
    The boy has a clear voice – when he sings it's beautiful. → 悦耳
    清脆的笑声 → 清脆
    笛声婉转清脆。 → 清脆
    清脆的鸭梨。 → 清脆
    清脆悦耳的鸟叫声 → 悦耳
    声音清脆
    the voice is clear and crisp
    清脆悦耳
    clear and pleasing to the ears
    清脆的歌声
    clear and crisp singing
    声音清脆
    the voice is clear and crisp
    清脆悦耳
    clear and pleasing to the ears
    清脆的歌声
    clear and crisp singing


    温馨 [wēnxīn]
    adjective cosy (英)
    adjective cozy (美)
    形 温暖芳香
    夜色温馨迷人。
    形 充满温情的
    温馨的家。

    温馨的春夜
    a soft spring evening → 温馨
    温馨的情谊
    warm friendship → 温馨
    他们的爱窝虽然简陋,但很温馨。
    Their apartment is a simple one, but love makes it a nice place. → 爱窝
    他家卧室中壁布的色彩很温馨, 一看就知道是精心选择的。
    The color of the wall cloth looks very cozy, which must be chosen with great care. → 壁布
    他的画堂让来访者觉得很温馨。
    His well decorated hall makes visitors feel very warm. → 画堂
    温馨。 →
    感知亲情的温馨 → 感知
    夜色温馨迷人。 → 温馨
    温馨的家。 → 温馨
    实行微笑引座,营造温馨气氛。 → 引座

    参差不齐 [cēncībùqí]
    [Chinese idiom] uneven; not uniform; jagged; hackly; unequal and irregular

    同学们的汉语水平参差不齐。
    The students have different levels of proficiency in Chinese. → 参差不齐
    如今的教辅读物鱼目混杂, 质量参差不齐。
    Nowadays, books assisting teaching and learning are of varied qualities, and it is
    hard to distinguish good ones from bad ones. → 教辅
    纪录片的质量参差不齐。
    The documentaries are uneven in quality. → 参差
    参差不齐 → 参差
    参差(cēncī)不齐。 →

    灌输 [guànshū]
    verb [输水] divert water
    verb [知识] indoctrinate

    向农民灌输科学知识
    imbue the peasants with scientific knowledge → 灌输
    给学生灌输爱国思想
    instil patriotism into the students → 灌输
    有人向他灌输迷信思想。
    Someone indoctrinated him with superstitious beliefs. → 灌输
    灌输。 →
    灌输新思想 → 灌输
    pound sense into him
    向他灌输理智 → pound
    They tried to beat those stupid theories into my head.
    他们试图向我灌输那些愚蠢的理论。 → beat
    to hammer an idea into sb {or} across to sb
    反复地向某人灌输一个观点 → hammer
    灌输思想
    to indoctrinate ideology
    强行灌输
    to indoctrinate by force
    道德灌输
    to indoctrinate morals
    进行灌输
    to indoctrinate
    灌输给
    to instill

    推荐 [tuījiàn]
    verb recommend

    你们准备推荐谁出任此职?
    Who are you going to recommend for the post? → 出任
    向青年推荐优秀的文学作品
    recommend outstanding literary works to the youth → 推荐
    推荐
    recommend →
    我推荐你读一些介绍诗歌声韵知识的书。
    I recommend that you read some books on sound meter. → 声韵
    他选录的文件很有价值, 应该推荐给大家看看。
    The document he chose and compiled is very valuable. It should be
    recommended to everyone. → 选录
    请允许我向您推荐直冷式冰柜。
    Please let me introduce you the direct-refrigeration freezer. → 直冷式
    推荐
    recommend →
    推荐信
    letter of recommendation →
    推荐 →
    推荐。 →
    推荐人才
    recommend talent
    向大家推荐
    to recommend something to everybody
    推荐名单
    a list of recommended names
    竭力推荐
    to do one's utmost to recommend something
    领导推荐
    recommended by a leader

    无奈 [wúnài]
    adjective helpless
    conjunction but

    出于无奈
    as it cannot be helped; there being no alternative → 出于
    她万般无奈,只好自寻短见。
    She took her own life: there was no alternative. or As a last resort she took her own life. → 万般无奈
    他出于无奈,只得表示同意。
    He had no choice but to agree. → 无奈
    他本想来的,无奈临时有会,来不了。
    He had meant to come, but was prevented by an unexpected meeting. → 无奈
    他整天游手好闲,他母亲也无奈他何。
    He just fools around all day long, and his mother can do nothing about it. → 无奈何
    她眼神幽怨, 还羼杂着些许的愤怒和无奈。
    There is a sad look in her eyes, with mingled indignation and helplessness. →
    而为一
    古代, 穷苦百姓抗捐多是因为被逼无奈。
    In ancient times, poor common people fought against unreasonable levies because they had no other choice. → 抗捐
    我经不住他的死缠硬泡, 无奈地答应了他的请求。
    Not being able to stand his ingratiation, I helplessly agreed to his request. → 死缠硬磨
    在历史课上我们了解到, 民族资产阶级处在很无奈的地位。
    In the historical class, we came to know that national bourgeoisie is in a resigned position. → 民族资产阶级
    我正想出门,无奈朋友来访,我只好作罢。
    I was just about to go out, but my friend came round so I had to drop my plans. → 无奈

    孤掌难鸣 [gūzhǎngnánmíng]
    hard to achieve by oneself
    一个巴掌拍不出声音来。比喻势单力薄,办不成事。

    广泛 [guǎngfàn]
    adjective wide-ranging

    广泛的群众基础
    broad popular base
    广泛开展活动
    initiate a wide range of activities
    在世界上引起广泛的反响
    evoke worldwide repercussions → 反响
    广泛的兴趣
    wide interests → 广泛
    广泛而深入的影响
    a widespread and profound influence → 广泛
    广泛的统一战线
    a broad united front → 广泛
    他们就广泛的问题进行了友好的交谈。
    They had a friendly conversation on a wide range of subjects. → 交谈
    广泛的无孔不入的宣传
    widespread, all-pervasive propaganda → 无孔不入
    他们的良好体育作风博得广泛的赞扬。
    Their fine sportsmanship won widespread acclaim. → 赞扬
    广泛征求群众意见
    consult the broad masses; solicit opinions from the general public → 征求
    在国际上得到越来越广泛的支持
    enjoy wider and wider international support → 支持
    百分数在日常生活中使用非常广泛。
    Percentages are frequently used in daily life. → 百分数
    内容广泛
    various contents
    题材广泛
    various themes
    广泛开展
    to develop something extensively
    广泛的代表性
    widely representative
    非常广泛
    extensively
    广泛深入
    extensively get into

    挚友 [zhìyǒu]
    noun close friend ; 名 挚诚亲密的朋友

    挚友。 →
    一二挚友。 → 一二
    a special friend
    挚友 → special
    I suggest you raise a glass and drink to good friends and good times.
    我建议大家举起杯来,为了挚友良辰喝一杯。
    they're great friends
    他们是挚友 → great

    寂寞 [jìmò]
    adjective lonely

    我在这里又交了新朋友,一点也不寂寞。
    I don't feel lonely as I've made new friends here. → 寂寞
    寂寞的原野
    a quiet open country → 寂寞
    寂寞
    lonely; lonesome →
    他喜欢烟花的奇丽, 但不懂它幻灭后的寂寞。
    He likes the extraordinary beauty of fireworks, but he doesn't understand the
    loneliness after they have been set off. → 奇丽
    听说守墓人的生活不仅清苦寂寞, 而且有一定的危险性。
    I heard that a grave-keeper's life is not only poor and lonely, but also a bit dangerous. → 守墓
    只要有你相伴, 我就一定不会感觉寂寞。
    I will never feel lonely with you. → 相伴
    不甘寂寞 →
    寂寞 →
    寂寞 →
    甘居清贫和寂寞 → 甘居

    逐渐 [zhújiàn]
    adverb gradually

    凝望着他逐渐消失的背影
    gaze at his receding figure → 背影
    他对象棋的兴趣逐渐淡薄了。
    His interest in chess has begun to flag. → 淡薄
    前几年改行做其他工作的教师,现在逐渐归队了。
    Those teachers who went in for other jobs during the past few years are now gradually returning to their teaching posts. → 归队
    树叶逐渐枯黄了。
    The leaves are beginning to turn yellow. → 枯黄
    比分逐渐拉开了。
    The gap between the scores gradually widened. → 拉开
    天麻麻黑了,屋里逐渐模糊起来。
    As dusk fell, the room got dimmer and dimmer. → 麻麻黑
    他凝望着她那逐渐远去的身影。
    He couldn't tear his eyes away from her receding figure. → 凝望
    他的情绪逐渐平定下来。
    He gradually calmed down. → 平定
    他对我态度逐渐软化。
    He gradually softened towards me. → 软化
    潜水艇逐渐下沉。
    The submarine gradually submerged. → 下沉
    逐渐扩大
    to gradually expand
    逐渐发展
    to develop

    (end)

    标签:



    iblog; 下午10:49

    ***